通じないかも!?「コーラ」の正しい英語と発音とは?

私がアメリカに来たばかりの頃の話ですが、レストランで “Can I have a cola please?” と言ったら、通じませんでした。

 

“ポイント”/

 

「コーラ」は、アメリカやイギリスでは “coke” と言います。

coke | Macmillan Dictionary

1. [TRADEMARK] a type of sweet brown fizzy drink (=with gas in it), or a glass of this drink
2. [UNCOUNTABLE][INFORMAL] the drug cocaine
3. a solid black substance similar to coal that people burn to produce heat

(映画などでは、2. の「コカイン」という意味での “coke” も耳にします!)

coke | Macmillan Dictionary

実はこの “coke” 、発音も要注意です。下のビデオでも紹介されていますが、一歩間違えると “cock” に聞こえてしまうことがあるのです。

“cock” の意味は、私はよう書けませんので、お手元の辞書でご確認ください。

先日 Blu-ray を借りて観た映画『わたしを離さないで』(2010)でも、レストランのシーンで “Five cokes, please.”(1:22)と注文していました。もちろん、正しい発音です!

感想はこちら